Las largas sombras de Mädler

Traducción del texto aparecido en la página 14 de la edición de diciembre 2017 de “The Lunar Observer”

Con una colongitud de 145.3º y muy cerca del terminador (80% de iluminación), ningún detalle de Mädler es visible, sólo su característica forma oval. La “magnífica desolación” lunar nos invita a soñar y lo que me impresionó por el ocular fue el inquietante espectáculo de las largas sombras de Mädler y de su insondable y oscuro fondo. Blanco y Negro. El fondo de Mädler era una fosa negra sin ningún detalle, las sombras engullían incluso la rima oeste. La rima este brillaba iluminada por el Sol y proyectaba una sombra gigantesca que parecía provenir de la impresionista iluminación de un film noir de los años ’40. Cuando me enteré de la importante desigualdad en altura de las dos rimas de Mädler di por sentado que la rima más alta era la este, la que brillaba a la luz del sol, pero no, la más alta es la rima oeste, la que no se ve. Hacia el sur se observa un circulo negro, que presumo podría ser la ruptura en la pared del cráter que se observa en las fotografías de las misiones Apollo y Lunar Orbiter, más al sur del círculo negro se extienden las características zonas brillantes que circundan Mädler.

Name and location of observer: Alberto Anunziato (Paraná, Argentina).

Name of feature: Mädler.

Date and time (UT) of observation: 04-16-2017  04:40 to 05:00.

Size and type of telescope used: 105 mm. Maksutov-Cassegrain (Meade EX 105).

Seeing 7/10.

Magnification: 154X

Anuncios

Gutenberg cerca del terminador

Traducción del texto aparecido en la página 14 de la edición de diciembre 2017 de “The Lunar Observer”
Gutenberg es un cráter muy antiguo (pre-ímbrico) en la orilla oeste del Mare Fecunditatis. Cuando se observa un mapa lunar es difícil imaginar la forma de “ rara pinza de langosta” (en palabras de Peter Greggo) que presenta cerca del terminador a la luz del Sol de la mañana.
El borde de Gutenberg es muy irregular y erosionado, como el borde de cualquier cráter pre-ímbrico. Gutenberg E es el cráter que rompe la pared este, con bordes rotos y suelo inundado por lava. La lava que formó el Mare Fecunditatis debió haber irrumpido por un sendero zigzagueante entre los bordes sureste y suroeste de Gutenberg E, inundándolo completamente y luego inundando parcialmente Gutenberg. Los picos centrales de Gutenberg sobrevivieron y pueden verse como pequeñas cordilleras rectangulares que proyectan sombras. Al sur las sombras ocultan parte de los Montes Pirineos cercanos a Gutenberg, los únicos puntos brillantes en la oscuridad deben corresponder a las partes más altas de esta cordillera. El borde oeste aparece iluminado por el Sol y como parte de los Montes Pirineos está considerablemente más alto que el borde este, destruido por el impacto que formó Gutenberg E y la subsecuente erupción de lava.
Name and location of observer: Alberto Anunziato (Paraná, Argentina).
Name of feature: Gutenberg.
Date and time (UT) of observation: 09-24-2017 23:25 to 23:55.
Size and type of telescope used: 105 mm. Maksutov-Cassegrain (Meade EX 105).
Seeing 7/10.
Magnification: 154X

Dorsa

Según Wikipedia:

“Dorsum (en plural Dorsa), es una cresta o elevación del terreno de forma longitudinal en la superficie de un planeta, satélite o asteroide.​ Es una designación puramente morfológica, independientemente de la causa de su formación. En la Luna suele recibir la denominación de cresta arrugada, por su semejanza con una arruga en la piel o en la ropa. Están ubicadas principalmente en los mares, y se cree que son debidas en su mayor parte a la compresión de los flujos de lava durante los últimos estadios de enfriamiento”.

Esta son las imágenes que seleccionamos de los archivos de la Sección Lunar de la AEA para la sección Focus On de noviembre en “The Lunar Observer”:

Name and location of observer: Desiré Godoy (Oro Verde, Argentina).

Name of feature: DORSA IN MARE HUMORUM.

Date and time (UT) of observation: 12-10-2016-02:04.

Filter: Astronomik ProPlanet 742 IR-pass.

Size and type of telescope used: 250 mm. Schmidt-Cassegrain (Meade LX 200).

Medium employed (for photos and electronic images): Canon Eos Digital Rebel XS.

Name and location of observer: Luis Francisco Alsina Cardinalli (Oro Verde, Argentina).

Name of feature: DORSA IN OCEANUS PROCELLARUM.

Date and time (UT) of observation: 12-11-2016-03:17.

Filter: Astronomik ProPlanet 742 IR-pass.

Size and type of telescope used: 250 mm. Schmidt-Cassegrain (Meade LX 200).

Medium employed (for photos and electronic images): Canon Eos Digital Rebel XS.

Name and location of observer: Luis Francisco AlsinaCardinalli (Oro Verde, Argentina).

Name of feature: DORSA IN MARE SERENITARIS. DORSA SMIRNOV. DORSA LISTER. DORSA NICOL.

Date and time (UT) of observation: 05-14-2016-02:32.

Filter: Astronomik ProPlanet 742 IR-pass.

Size and type of telescope used: 250 mm. Schmidt-Cassegrain (Meade LX 200).

Medium employed (for photos and electronic images): QHY5-II.

Name and location of observer: Luis Francisco AlsinaCardinalli (Oro Verde, Argentina).

Name of feature: DORSA IN MARE SERENITARIS. DORSA SMIRNOV. DORSA LISTER. DORSA NICOL.

Date and time (UT) of observation: 05-14-2016-02:37.

Filter: Astronomik ProPlanet 742 IR-pass.

Size and type of telescope used: 250 mm. Schmidt-Cassegrain (Meade LX 200).

Medium employed (for photos and electronic images): QHY5-II.

Name and location of observer: Luis Francisco Alsina Cardinalli (Oro Verde, Argentina).

Name of feature: DORSA NEAR THEOPHILUS.

Date and time (UT) of observation: 01-15-2016-00:10.

Size and type of telescope used: 250 mm. Schmidt-Cassegrain (Meade LX 200).

Magnification (for sketches): 106 x (with Telextender).
Filter (if used) : None.
Medium employed (for photos and electronic images): Canon Eos Digital Rebel XS.

Name and location of observer: Luis Francisco Alsina Cardinalli (Oro Verde, Argentina).

Name of feature: DORSA IN SINUS AESTUUM.

Date and time (UT) of observation: 12-20-2015-00:36.

Size and type of telescope used: 250 mm. Schmidt-Cassegrain (Meade LX 200).

Magnification (for sketches): 168 x (with Telextender).
Filter (if used) : None.
Medium employed (for photos and electronic images) : Canon Eos Digital Rebel XS.

Name and location of observer: Luis Francisco AlsinaCardinalli (Oro Verde, Argentina).

Name of feature: DORSUM NEAR RUPES RECTA.

Date and time (UT) of observation: 09-10-2016-22:51.

Size and type of telescope used: 279mm SCT (Celestron 11″ Edge HD)

Medium employed (for photos and electronic images): QHY5-II.

Name and location of observer: Alberto Anunziato (Oro Verde, Argentina).

Name of feature: DORSUM ZIRKEL-DORSUM HEIM.

Date and time (UT) of observation: 02-24-2014-06:25.

Size and type of telescope used: 250 mm. Schmidt-Cassegrain (Meade LX 200).

Filter (if used) : None.
Medium employed (for photos and electronic images) :Webcam Phillips SPC900NC

 

Name and location of observer: Alberto Anunziato (Oro Verde, Argentina).

Name of feature: DORSUM GRABAU-DORSUM HIGAZY-DORSA STILE-DORSUM ZIRKEL.

Date and time (UT) of observation: 02-24-2014-06:14.

Size and type of telescope used: 250 mm. Schmidt-Cassegrain (Meade LX 200).

Filter (if used) : None.
Medium employed (for photos and electronic images) :Webcam Phillips SPC900NC

Name and location of observer: César Fornari (Oro Verde, Argentina).

Name of feature: DORSA IN MARE IMBRIUM.

Date and time (UT) of observation: 09-10-2016-23:12.

Size and type of telescope used: 279mm SCT (Celestron 11″ Edge HD)

Medium employed (for photos and electronic images): QHY5-II.

Name and location of observer: César Fornari (Oro Verde, Argentina).

Name of feature: DORSA SMIRNOV/DORSA LISTER/DORSA ALDOVRANDI.

Date and time (UT) of observation: 03-27-2016-06:27.

Size and type of telescope used: Celestron 11´ HD Hedge.

Medium employed (for photos and electronic images): Canon Eos Digital Rebel XS.

Luna creciente desde Popayán

Jairo Andrés Chavez continúa con las observaciones lunares desde Colombia. Aquí van las imágenes de la luna en un 40% de visibilidad del 27-11-2017, apreciándose  sistemas geolunares tales como el valle de los alpes.

Datos de las imágenes:

DOBSON TRUSS 10″, PLOSS 17mm, CAMARA HY360 …ISO 100 -3

JAIRO ANDRES CHAVEZ E.

Director – Astro-Camping

Coord. Zona Sur-Fundacion Coheteria C 3

28 MESES CONSECUTIVOS DE OBSERVACIONES REPORTADAS. LOS OBSERVADORES LUNARES DE LA LIADA EN “THE LUNAR OBSERVER” DE NOVIEMBRE 2017

Acaba de parecer el número de Noviembre de 2017 de la más prestigiosa revista de astronomía lunar del mundo: “The Lunar Observer” de la ALPO (Association of Lunar and Planetary Observers). Es una gran alegría festejar 28 meses seguidos de observaciones lunares publicadas en dicha revista.

La aparición de nuestras observaciones en la más prestigiosa revista de estudios lunares en el mundo indica que las mismas cumplen con los estándares científicos necesarios para ser incluidas en las bases de datos de ALPO y eso nos llena de orgullo.

La revista se puede descargar de la web de ALPO:  http://alpo-astronomy.org /y también del siguiente link:

https://drive.google.com/file/d/1317XrLWQVLv5zEYOPNMJNaS9AiD3wMof/view?usp=sharing

En la sección bimensual Focus On, dedicada en este número a los dorsa (o “wrinkle ridges”) se incluyen 4 imágenes nuestras (páginas 10 y 11), que enviamos desde nuestros archivos, así como la imagen acompañada de texto cuya traducción posteamos hace poco (“Dorsa radiales en Mare Imbrium”).

Name and location of observer: Desiré Godoy (Oro Verde, Argentina).

Name of feature: DORSA IN MARE HUMORUM.

Date and time (UT) of observation: 12-10-2016-02:04.

Filter: Astronomik ProPlanet 742 IR-pass.

Size and type of telescope used: 250 mm. Schmidt-Cassegrain (Meade LX 200).

Medium employed (for photos and electronic images): Canon Eos Digital Rebel XS.

Name and location of observer: Luis Francisco Alsina Cardinalli (Oro Verde, Argentina).

Name of feature: DORSA NEAR THEOPHILUS.

Date and time (UT) of observation: 01-15-2016-00:10.

Size and type of telescope used: 250 mm. Schmidt-Cassegrain (Meade LX 200).

Magnification (for sketches): 106 x (with Telextender).
Filter (if used) : None.
Medium employed (for photos and electronic images): Canon Eos Digital Rebel XS.

Name and location of observer: Luis Francisco AlsinaCardinalli (Oro Verde, Argentina).

Name of feature: DORSUM NEAR RUPES RECTA.

Date and time (UT) of observation: 09-10-2016-22:51.

Size and type of telescope used: 279mm SCT (Celestron 11″ Edge HD)

Medium employed (for photos and electronic images): QHY5-II.

 

Name and location of observer: César Fornari (Oro Verde, Argentina).

Name of feature: DORSA IN MARE IMBRIUM.

Date and time (UT) of observation: 09-10-2016-23:12.

Size and type of telescope used: 279mm SCT (Celestron 11″ Edge HD)

Medium employed (for photos and electronic images): QHY5-II.

 

En la sección “Lunar Topographical Stiudies” se mencionan las siguientes observaciones (pág.17):

JAY ALBERT – LAKE WORTH, FLORIDA, USA. Digital images of dorsa near Montes Apennines & Mons Rumker, Grimaldi-Gassendi, Sinus Iridum & Mons Rumker.

ALBERTO ANUNZIATO – ORO VERDE, ARGENTINA. Digital images of dors in Mare Imbrium(2), Grabau & Heim-Zirkel.

JUAN MANUEL BIAGI – ORO VERDE, ARGENTINA. Digital images of Kepler. Langrenus & Mare Imbrium.

MIKE BOSCHAT – HALIFAX, NOVA SCOTIA, CANADA. Digital image of Alphonsus.

LUIS CARDINALI – ORO VERDE, ARGENTINA. Digital images of Mare Serenitatis, Oceanus Pro-cellarum, RupesRecta, SinusAestum & Theophilus.

MAURICE COLLINS – PALMERSTON NORTH, NEW ZEALAND. Digital images of 8, 12 & 13(2) day moon, Alphonsus, Bullialdus, Copernicus, Plato & Theophilus.

HOWARD ESKILDSEN – OCALA, FLORIDA, USA. Digital images of Ariadaeus, Montes Haeus & Proclus.

WALTER ELIAS – ORO VERDE, ARGENTINA. Digital images of Aristarchus, Gassendi &

Torricelli B.

CÉSAR FORNARI – ORO VERDE, ARGENTINA. Digital images of Mare Imbrium & dorsa Smirnov.

DESIREÈ GODOY – ORO VERDE, ARGENTINA. Digital image of Mare Humorum.

MARCELO GUNDLACH – COCHABAMBA, BOLIVIA. Digital images of ACopernicus & Walther-Zach.

RICHARD HILL – TUCSON, ARIZONA, USA. Digital images of Birgius, Clavius, Hale, Janssen, Langrenus, Pythagorus, Schiller-Zuchius Basin & Wargentin

JERRY HUBBELL – LOCUST GROVE, VIRGINIA, USA. Digital images of dorsa Lister, dorsa Smir-nov, Lacus Somiorum, Mare Nectaris, Mare Tranquilitatis, Plato(2), Plinius & Theophilus.

MICHAEL SWEETMAN – TUCSON, ARIZONA USA. Digital images of Mare Cognitum-Riphaeus Mountains, Mare Humorum & Clavius-Longomontanus.

DAVID TESKE – LOUISVILLE, MISSISSIPPI, USA. Digital images of dorsa Smirnov, Mare Crisium(2), Mare Humorum & Sinus Aestuum.

Y se escogieron 4 imágenes nuestras para ilustrar la sección (págs.18 y siguientes):

Kepler:

 

Tycho:

 

Gassendi:

Copernicus:

En la Sección “Lunar Geological Change Detection Program” (págs. 23 y siguientes) aparecen también nuestras observaciones como aporte al programa:

Observations for September were received from the following observers: Jay Albert (Lake Worth, FL, USA – ALPO) observed: Alphonsus, Kies, Mons Lambert γ, Peirce, Plato, the South Pole region, Sasserides H, and Tycho. Alberto Anunziato (Argentina – AEA) observed: Aristarchus, earthshine, Plato, Proclus, and Vallis Schroteri. Thomas Bianchi and Liviano Betti (Italy – UAI) imaged the whole disk of the Full Moon. Maurice Collins (Palmerston North, New Zealand – ALPO/BAA/RASNZ) imaged: Alphonsus, Bullialdus, Copernicus, Plato, Theophilus, and several other features. Marie Cook (Mundesley, UK, BAA) observed: Lichtenberg, Macrobius, and Plato. Walter Elias (Argentina – AEA) imaged Alphonsus, Mare Crisium, and Theophilus. Valerio Fontani (Italy, UAI) imaged Copernicus, and the whole disk of the Full Moon. Les Fry (Elan Valley, UK, NAS) imaged Earthshine and the crescent Moon. Rik Hill (Tucson, AZ, USA – ALPO/BAA) imaged Hale and Mare Smythii. Franco Taccogna (St Petersburg, Russia – UAI) imaged the Full Moon. Aldo Tonon (Italy – UAI) imaged the disk of the Full Moon. Gary Varney (Pembroke Pines, FL, USA – ALPO) imaged Kies.

El director del Programa Anthony Cook eligió dos observaciones nuestras para analizar reportes históricos de FLT (fenómenos lunares transitorios):

1.- Un reporte de Hungría en 1969 sobre la presencia de coloración amarilla en Mare Crisium. Se realizó un análisis integral de este reporte antiguo, partiendo de la imagen obtenida por Walter Elias en la que no se observa ningún rastro de color, pero se bajó la calificación de 3 a 2 (de una escala de 1 a 5, siendo 5 el máximo grado de “veracidad” de un FLT) porque observadores contemporáneos en 1969 no lo observaron-incluido el Apolo XI en viaje a la Luna-y por la posibilidad de que la observación se haya debido a aberración cromática.

2.- Dos reportes de 1950 y 1974 sobre un presunto “pico central” en Herodotus (que no existe), uno de los enigmas de la observación lunar. Cook combina nuestro sketch con el de la observación de 1950 (arriba izquierda y derecha respectivamente) y vemos que la manchita brillante es más central en ésta y en el sureste en nuestra observación, que coincide (grosso modo) con una observación de 1954 (abajo izquierda) y con una visualización obtenida del programa ALVIS-abajo derecha- que reproduce las condiciones de iluminación de nuestra observación (son idénticas). En nuestra observación y la de 1954 la manchita brillante coincide con el resultado de ALVIS y por ende podemos decir que es normal para la iluminación normal de Herodotus en esa fase de la lunación, lo que lleva a Cook a preguntarse si los reportes de un pico central no se deberán a errores de observación, desplazando la “manchita” hacia el centro.

Igualmente, nuestra observación fue incluida (con un grado 1) en el catálogo de reportes de FLT porque reportamos que la “manchita” se hizo mucho menos brillante mientras transcurría la observación, lo que no sería normal. En nuestras notas de observación mencionamos nubosidad ocasional que podría causar el efecto, lo que se resalta en el análisis como probable causa, aunque se mantiene el reporte para ser chequeado en eventuales observaciones posteriores en las mismas condiciones de iluminaciones por las dudas.

Dorsa radiales en Mare Imbrium

Traducción del artículo aparecido en la página 12 de “The Lunar Observer” de Noviembre de 2017.

Esta imagen proviene de una observación para el “Lunar Geological Change Detection Program”. El objetivo requerido eran los Montes Spitzbergen, que están en las sombras y por eso la imagen presenta tanto espacio en negro. Pero las condiciones de iluminación resultaron ideales para encontrar dorsa cercanos al terminador, de lo que me percaté cuando recorría los archivos de la Sección Lunar de la Asociación Entrerriana de Astronomía en busca de imágenes para este Focus On.

En el extremo derecho de la imagen se destaca el relieve escasamente iluminado de Eratosthenes. Desde Eratosthenes corre un dosum hacia Lambert, paralelo al borde del mascon (“mass concentration” o concentración de masa) más grande de la Luna, descubierto por la Lunar Orbiter en 1968 como una anomalía gravitacional. La presión de la corteza por un mascon genera un patrón de dorsa radiales o concéntricos al centro de la densa concentración de masa debajo del Mare Imbrium. Este dorsum es concéntrico con el borde del mare, como la mayoría de los dorsa.  La mayoría de los dorsa que observamos en esta imagen son radiales al Mare Imbrium y menos conspicuos que los concéntricos. De izquierda a derecha observamos:  1) un dorsum que casi toca Promontorium Laplace, 2) un dorsum que pasa entre Lambert y Timocharis, probablemente un espina del arco formado por el sistema de dorsa que conecta Timocharis con Lambert; 3) el dorsum Grabau que pasa entre Timocharis y Carlini D (Landsteiner es el cráter más prominente, a la izquierda del pequeño Carlini D); 4) Los dos cráteres casi idénticos de la izquierda son Helicon y Le Verrier, desde las cercanías de Le Verrier sale un dorsum que casi alcanza Montes Recti y confluye con un dorsum concéntrico al borde del Mare imbrium; 5) a la derecha del dorsum que corre entre  Le Verrier y Montes Recti hay dos dorsa paralelos, uno desemboca en Le Verrier E y otro surge cerca de Pico D y pasa entre Le Verrier E  y Pico B, 6) a la derecha de Pico B corre un dorsum que termina cerca de los Montes Teneriffe, cuyos puntos más altos comienza a iluminar el Sol.

En la siguiente fotografía, obtenida en una sesión de observación lunar anterior, podemos completar el panorama con otros dorsa radiales al Mare Imbrium: el que pasa entre Pico E y el pico aislado al sur de Mons Pico; y el que va de Piazzi Smith hasta el límite entre Mare Imbrium y Montes Alpes en Plato J.

Estos dorsa radiales sólo pueden apreciarse bajo un ángulo muy cerrado de iluminación que permite que proyecten sombra sobre los alrededores, mientras los dorsa concéntricos con el Mare Imbrium, que indican la ubicación del anillo interior del cráter sepultado por el torrente de lava que formó el mare, son bastante más prominentes y pueden observarse aunque estén más lejos del terminador.